Olá Amigos(as),visitem minha página no Facebook e confira as Novidades!!!!!

sexta-feira, 6 de junho de 2014

Vai ter Copa?! Traduções malucas vão deixar gringos louquinhos

Placas espalhadas pelo país estão cheias de erros
Como parece que vai mesmo ter Copa, os brasileiros vão preparando seus estabelecimentos e placas para receber os estrangeiros. Mas a coisa não vai nada bem. Veja esta seleção de placas que encontramos.Nesta traudção, suco de manga virou 'suco de manga de camisa' para o estrangeiro. A gente nunca experimetou, mas deve ser ruim. Só para constar, a manga fruta, em inglês, é 'mango' 
Como parece que vai mesmo ter Copa, os brasileiros vão preparando seus estabelecimentos e placas para receber os estrangeiros. Mas a coisa não vai nada bem. Veja esta seleção de placas que encontramos.

Nesta traudção, suco de manga virou "suco de manga de camisa" para o estrangeiro. A gente nunca experimetou, mas deve ser ruim. Só para constar, a manga fruta, em inglês, é "mango"

 Pão de Metrô? Esse é o novo nome que deram para o Pão de metro. Só rindo mesmo...Pão de Metrô? Esse é o novo nome que deram para o Pão de metro. Só rindo mesmo...
 Esse queijo é explosivo? 'Mine' em inglês significa mina. Então, gringos, fiquem longe!
Esse queijo é explosivo? "Mine" em inglês significa mina. Então, gringos, fiquem longe!
 Você também é 'Contra o filé Brasileiro'? É isso o que diz
essa placa...
Você também é "Contra o filé Brasileiro"? É isso o que diz essa placa...
 Melhor colocar esses pães no forno novamente! Segundo a
plaquinha eles estão com frioMelhor colocar esses pães no forno novamente! Segundo a plaquinha eles estão com frio
 Trocaram as bolas! 'Departure' quer dizer 'embarque' e 'Arrival'
significa desembarque. Tá fácil ser gringo no Brasil em época de CopaTrocaram as bolas! "Departure" quer dizer "embarque" e "Arrival" significa desembarque. Tá fácil ser gringo no Brasil em época de Copa
 Primeiro erro: a tradução de 'Saída' é 'Exit', só que ficou em português mesmo. Segundo erro: a
palavra 'Entrace' não existe, o correto seria 'Entrance', que significa 'Entrada'Primeiro erro: a tradução de "Saída" é "Exit", só que ficou em português mesmo. Segundo erro: a palavra "Entrace" não existe, o correto seria "Entrance", que significa "Entrada"
 Tão sabendo legal! A palavra Norte = North e Sul = South. Dá para corrigir? E essa placa é realTão sabendo legal! A palavra Norte = North e Sul = South. Dá para corrigir? E essa placa é real
 A placa anterior gerou, claro, um monte de zoeira na internet. Então, daqui em diante, selecionamos várias montagens que estão rolando na
internetA placa anterior gerou, claro, um monte de zoeira na internet. Então, daqui em diante, selecionamos várias montagens que estão rolando na internet
 É a terra do saber?É a terra do saber?
 Pronto, agora os turistas vão conseguir chegar ao Morro do
AlemãoPronto, agora os turistas vão conseguir chegar ao Morro do Alemão
 Salvar = save, dor = pain, ou seja: Salvador = Save the pain!
Faz sentido...Salvar = save, dor = pain, ou seja: Salvador = Save the pain! Faz sentido...
 SensacionalSensacional
 Tá certo!Tá certo!
 Essa cidade deve ter várias gatas. O nome já diz: Oh pretty!Essa cidade deve ter várias gatas. O nome já diz: Oh pretty!

Nenhum comentário:

Postar um comentário